Русские писатели [Бригадир. Недоросль. Ябеда. Горе от ума] [Фонвизин Д. И., Капнист В. В., Грибоедов А. С.] под редакцией академика И. А. Бунина. Издание Объединения земских и городских деятелей заграницей. Париж, 1921 г.
Данный том является редким, исключительным артефактом русской культуры за рубежом и относится к категории emigré bibliophilia высшего порядка. Он вышел в Париже в 1921 году - в самый кризисный период истории русского зарубежья - и стал свидетельством сохранения русского слова и литературного наследия после революции.
Ключевая фигура: академик И. А. Бунин
Издание классиков русской драматургии (Фонвизин, Капнист, Грибоедов) вышло под редакцией академика И. А. Бунина (будущего Нобелевского лауреата), который в это время уже окончательно обосновался в эмиграции. Его участие - не просто знак качества, а личная гарантия сохранения чистоты русского языка и литературной традиции в условиях разрыва с большевистской Россией. Это придает изданию кураторскую ценность будущего Нобелевского лауреата.
Историческая ценность и издатель
Издателем выступило Объединение земских и городских деятелей за границей (Земгор).
Земгор был не коммерческой типографией, а крупным политическим и благотворительным комитетом Белой эмиграции, созданным в Париже в 1921 году.
В комитет входили виднейшие политические деятели дореволюционной России, в том числе князь Г. Е. Львов (первый председатель Временного правительства). Это придает книге статус исторического документа политической диаспоры.
Издание классики преследовало двойную цель:
- культурная миссия по сохранению русского литературного наследия за рубежом
- финансовая поддержка деятельности Земгора по оказанию помощи русским гражданам, оказавшимся в бедственном положении в Европе
Содержание и редкость
Сборник отражает глубокую связь русского Серебряного века с наследием XVIII–XIX веков и включает пьесы классиков русской драматургии:
- Д. И. Фонвизин: "Бригадир", "Недоросль"
- В. В. Капнист: "Ябеда"
- А. С. Грибоедов: "Горе от ума"
Издание вышло в очень сложное время. Точные данные о тиражах эмигрантских изданий Земгора отсутствуют, но, исходя из общих условий, тираж был крайне мал (по оценкам экспертов, не более 500–1000 экземпляров).
Книга появляется на аукционах и в букинистической торговле крайне нечасто, что подтверждает её исключительную рыночную редкость.
Издание не допускалось к распространению в СССР как «белоэмигрантская» публикация, что усиливает его статус подлинного артефакта русского зарубежья.
Этот том является фундаментальным документом для изучения литературной эмиграции и Серебряного века. Такая книга - хранитель голоса русской интеллектуальной эмиграции, запечатленного в типографском виде в самый кризисный период.